What you need to do is simply screening any tasks which the company will perform to ensure that you have the best results.
Quello che dovete fare è semplicemente screening dei compiti che la società si esibirà per assicurarsi di avere i migliori risultati.
By 9 February 2018 and every two years thereafter, the Cooperation Group shall establish a work programme in respect of actions to be undertaken to implement its objectives and tasks, which shall be consistent with the objectives of this Directive.
Entro il 9 febbraio 2018 e in seguito ogni due anni, il gruppo di cooperazione stabilisce un programma di lavoro, coerente con gli obiettivi della presente direttiva, sulle azioni da intraprendere per attuarne gli obiettivi e i compiti.
And this is the true picture of the consternation of these two noble souls as they pondered the tasks which confronted them.
Questa è la vera descrizione della costernazione di queste due nobili anime mentre riflettevano sui compiti che dovevano affrontare.
Each goal should be divided into tasks, which, in turn, are reduced to the level of personal KPIs (for employees or departments).
Ogni obiettivo dovrebbe essere suddiviso in attività, che a loro volta vengono ridotte al livello di KPI personali (per dipendenti o reparti).
Pursuant to the principle of sincere cooperation, the Union and the Member States shall, in full mutual respect, assist each other in carrying out tasks which flow from the Constitution.
Secondo il principio di leale cooperazione, l'Unione e gli Stati membri si rispettano e si assistono reciprocamente nell'adempimento dei compiti derivanti dalla Costituzione.
The Ministry of coal industry of Ukraine poses a number of essential tasks which will allow you to resume the production and extraction of raw materials.
Il ministero dell'industria carboniera dell'Ucraina pone una serie di compiti essenziali che ti permetteranno di riprendere la produzione e l'estrazione delle materie prime.
That provision establishes the ‘principle of sincere cooperation’ pursuant to which the Union and the Member State are, in full mutual respect, to assist each other in carrying out the tasks which flow from the Treaties.
Questa disposizione disciplina il «principio di leale collaborazione, in base al quale l’Unione e gli Stati membri si rispettano e si assistono reciprocamente nell’adempimento dei compiti derivanti dai trattati.
165 As regards the tasks allocated to the ECB by the ESM Treaty, they are in line with the various tasks which the FEU Treaty and the Statute of the ESCB [and of the ECB] confer on that institution.
165 Quanto alle funzioni assegnate alla BCE dal Trattato MES, esse si conformano ai diversi compiti che il Trattato FUE e lo statuto del SEBC conferiscono a tale istituzione.
It also shows you how many uninterrupted hours you spend focusing on key tasks, which colleagues you spend the most time working with, and how much time you work outside business hours.
Indica anche quante ore ininterrotte dedichi ad attività chiave, con quali colleghi trascorri più tempo a collaborare e quanto tempo lavori al di fuori dei normali orari.
Further, he claimed that the ESM Treaty confers on the Union’s institutions new competences and tasks which are incompatible with their functions as defined in the EU and FEU Treaties.
Peraltro, il Trattato MES conferirebbe alle istituzioni dell’Unione competenze nuove e compiti incompatibili con le loro funzioni definite nei trattati UE e FUE.
In addition, a start-up fund made up of Member States' contributions is to be established to finance preparatory activities for Petersberg tasks which are not charged to the Union budget.
Inoltre, per finanziare le attività preparatorie dei compiti di Petersberg che non sono a carico del bilancio generale dell'Unione, viene creato un fondo iniziale costituito da contributi degli Stati membri.
The main responsibility of the board is to take all decisions relating to the performance of BEREC and to exercise BEREC’s tasks, which include:
La responsabilità principale del comitato consiste nel prendere tutte le decisioni riguardanti le prestazioni del BEREC e nell’esercitare i compiti del BEREC, che comprendono:
For example, compressing files can be run on separate cores because compressing one file and compressing another file are two completely independent tasks, which do not need to communicate.
Ad esempio, la compressione di file può essere eseguita su più core poiché comprimere un primo file e comprimere un secondo file sono due processi completamente indipendenti, e non hanno bisogno di comunicare tra loro.
On these resources, you can find a variety of tasks, which even novices can do.
Su queste risorse, è possibile trovare una varietà di attività, che anche i novizi possono fare.
Changing tasks, which can help some muscles relax while others remain productive.
Cambiare attività, in modo da rilassare alcuni muscoli mentre altri rimangono produttivi.
Under paragraph 3 of that article, the Union and the Member States are, in full mutual respect, to assist each other in carrying out tasks which flow from the Treaties.
Ai sensi del paragrafo 3 di tale disposizione, l’Unione e gli Stati membri, conformemente al principio di leale cooperazione, devono rispettarsi e assistersi reciprocamente nell’adempimento dei compiti derivanti dai Trattati.
The program calls this area “tasks, ” which is a fitting name for the tool—the options are more akin to those you’d expect within a program like Windows Task Manager than this of a simple scan scheduler.
Il programma chiama quest'area "tasks", che è un nome adatto allo strumento: le opzioni sono più simili a quelle che ci si aspetterebbe da un programma come Task Manager di Windows piuttosto che da un semplice programma di scansione.
The Commission should further be empowered to carry out certain administrative or management tasks which do not entail the adoption of delegated or implementing acts.
La Commissione dovrebbe essere altresì abilitata a svolgere alcune funzioni amministrative o di gestione che non implicano l'adozione di atti delegati o di atti di esecuzione.
An automation tool is designed to complete those tasks which are repetitive or routine.
Uno strumento di automazione è stato progettato per completare quei compiti ripetitivi o routine.
Alongside the day to day tasks which occur, the 1370 is currently being utilised on the construction site for the new attractive and high-quality chalet park at the Diemelsee.
Oltre alle attività quotidiane, il modello 1370 viene attualmente utilizzato per la costruzione di case per le vacanze attraenti e di alta qualità nel nuovo Chaletpark Diemelsee.
Free Talktime contains small tasks which gives you free points.
Libera conversazione contiene piccoli compiti che vi dà punti gratuiti.
“We run a 24/7 operation and the robot has freed our employees up to focus on complex tasks, which improves our overall product quality.
“Lavoriamo 24 ore al giorno, 7 giorni a settimana, e il robot ha liberato i nostri dipendenti, consentendo loro di concentrarsi su attività più complesse, migliorando la qualità complessiva della nostra produzione.
Each offers a number of tasks which will lead to a victorious end.
Ciascuno offre una serie di compiti che porterà a una fine vittoriosa.
Tasks reaching the due date are marked in orange while tasks which have passed the deadline are in red.
I compiti prossimi alla data di scadenza sono contrassegnati in arancione, mentre i compiti che hanno superato il termine sono contrassegnati in rosso;
None the less, on the basis of the cited case‑law, I consider that the Commission is in principle entitled to carry out the tasks which are prescribed to it in the ESM Treaty.
Ciononostante, alla luce della giurisprudenza citata, ritengo che la Commissione sia, in linea di principio, legittimata a svolgere i compiti per essa previsti nel Trattato MES.
The working speed was one of the most important programming tasks which had to be readjusted on-site.
La velocità di lavoro è stata una delle più importanti attività di programmazione che è stato necessario rettificare sul campo.
Tasks which a notified body is precluded from subcontracting are set out in Section 4.1.
I compiti che un organismo notificato non è autorizzato ad affidare a terzi figurano al punto 4.1.
But there are also tasks which we usually see in adventure games, like guiding the ball through the maze or listing objects according to a certain criterion.
Ma ci sono anche compiti che vediamo solitamente nei giochi di avventura, come guidare la palla nel labirinto o elencare oggetti secondo un certo criterio.
Pursuant to the principle of sincere cooperation, the Union and the Member States shall, in full mutual respect, assist each other in carrying out tasks which flow from the Treaties.
2. Secondo il principio di leale cooperazione, l'Unione e gli Stati membri si rispettano e si assistono reciprocamente nell'adempimento dei compiti derivanti dalla Costituzione.
The second step consists of calibrating these authorities so that they are assigned functions and tasks which are not redundant, but concrete and achievable.
Il secondo passo consiste nel calibrare queste autorità in modo da assegnare loro funzioni e compiti non ridondanti, concreti, e realizzabili.
That means handling money, schedules, contracts, personnel, and all of the other less glamorous – but absolutely essential – tasks which a film project requires.
Ciò significa gestire denaro, orari, contratti, personale e tutti gli altri compiti meno glamour - ma assolutamente essenziali - richiesti da un progetto cinematografico.
The European Union, therefore, should not take on tasks which are better suited to national, regional or local administrations.
L'Unione europea, quindi, non dovrebbe assumersi compiti che risultino più adatti alle amministrazioni nazionali, regionali o locali.
As regards Eurojust, the Convention proposes a law to determine its structure, workings, scope of action and tasks, which implies the use of the qualified majority vote.
Per quanto riguarda Eurojust, la Convenzione propone che una legge ne definisca la struttura, il funzionamento, il campo d'azione e i compiti, il che implica il voto a maggioranza qualificata.
Less time and energy is available for ‘non-core’ tasks, which safety and health management is sometimes perceived to be.
Sono disponibili meno tempo ed energie per attività non fondamentali, e la gestione della sicurezza e della salute vengono spesso percepite come tali.
It is these tasks which help keep the Org running smoothly, and these are the kinds of tasks I have made a career out of doing, often as part of a team.
Sono questi lavori che permettono di gestire OTW senza problemi, e sono questi i compiti su cui ho costruito la mia carriera, spesso facendo parte di un team.
Once the project was set up, there were numerous tasks which needed to be executed simultaneously in order to keep production moving efficiently.
Una volta impostato il progetto, c'erano diversi compiti che andavano eseguiti simultaneamente, per far sì che la produzione avanzasse in modo efficiente.
Because the feedback from those tasks tells you more about how well you are doing, rather than very difficult or very easy tasks which tell you little about your ability or effectiveness.
Poiché il feedback di quelle mansioni gli dice di più sul suo operato, di quanto avverrebbe con mansioni molto difficili o molto facili che dicono poco della propria abilità o efficacia.
1.1401410102844s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?